Original text with adaptations by Josh Clendenin
Performed by Bahaa Harnouche and Josh Clendenin
Le texte original avec des adaptations par Josh Clendenin
Interprété par Bahaa Harnouche et Josh Clendenin
Speak white!
Il est si beau de vous entendre Parler de Paradise Lost
Ou du profil gracieux et anonyme qui tremble dans les sonnets de Shakespeare
Nous sommes un peuple inculte et bègue Mais ne sommes pas sourds au génie d’une langue
Parlez avec l’accent de Milton et Byron et Shelley et Keats
Speak white!
Et pardonnez-nous de n’avoir pour réponse Que les chants rauques de nos ancêtres Et le chagrin de Nelligan
Speak white!
Parlez de choses et d’autres Parlez-nous de la Grande Charte Ou du monument à LincolnDu charme gris de la TamiseDe l’eau rose du Potomac Parlez-nous de vos traditionsNous sommes un peuple peu brillant Mais fort capable d’apprécierToute l’importance des crumpets Ou du Boston Tea PartyMais quand vous really speak white Quand vous get down to brass tacks Pour parler du gracious living Et parler du standard de vie Et de la Grande Société Un peu plus fort alors speak white Haussez vos voix de contremaîtres Nous sommes un peu durs d’oreille Nous vivons trop près des machines
Et n’entendons que notre souffle au-dessus des outils
Speak white and loud!
Qu’on vous entende De Maillardville à Port au Port
Oui quelle admirable langue Pour embaucher Donner des ordres Fixer l’heure de la mort à l’ouvrage Et de la pause qui rafraîchit Et ravigote le dollar
Speak white!
Tell us that God is a great big shot And that we’re paid to trust him
Speak white!
Parlez-nous production, profits et pourcentages Speak white!
C’est une langue riche Pour acheter Mais pour se vendre
Mais pour se vendre à perte d’âme Mais pour se vendre
Ah! Speak white!
Big deal Mais pour vous dire L’éternité d’un jour de grève
Pour raconter Une vie de peuple-concierge Mais pour rentrer chez nous le soir A l’heure où le soleil s’en vient crever au-dessus des ruelles
Mais pour vous dire oui que le soleil se couche oui
Chaque jour de nos vies à l’est de vos empires Rien ne vaut une langue à jurons Notre parlure pas très propre Tachée de cambouis et d’huile
Speak white!
Soyez à l’aise dans vos mots Nous sommes un peuple rancunier
Mais ne reprochons à personne D’avoir le monopole
De la correction de langage Dans la langue douce de Shakespeare
Avec l’accent de Longfellow Parlez un français pur et atrocement blanc Comme au Viêt-Nam au Congo Parlez un allemand impeccable
Une étoile jaune entre les dents Parlez russe, parlez rappel à l’ordre, parlez répression
Speak white!
C’est une langue universelle Nous sommes nés pour la comprendre
Avec ses mots lacrymogènes Avec ses mots matraques
Speak white!
Tell us again about Freedom and Democracy
Nous savons que liberté est un mot noir Comme la misère est nègre
Et comme le sang se mêle à la poussière des rues d’Alger ou de Little Rock
Speak white!
De Westminster à Washington, relayez-vous! Speak white comme à Wall Street White comme à Watts Be civilized Et comprenez notre parler de circumstance Quand vous nous demandez poliment
How do you do? Et nous entendez vous répondre
We’re doing all right We’re doing fine We are not alone
Nous savons que nous ne sommes pas seuls